|
a. There should be a binding quota for women in management positions in business. [Es sollte eine verbindliche Quote für Frauen in Führungspositionen der Wirtschaft geben. ] |
Nein |
|
|
- |
|
b. The state should do much more to ensure that women and men are paid equally. [Der Staat sollte sich viel stärker als bisher dafür einsetzen, dass Frauen und Männer gleich bezahlt werden.] |
Nein |
|
|
- |
|
c. Writing and speaking in gender-equitable language, for example “Bürger*innen”, are useful measures to ensure more equality. [Schreib- und Redeweisen der gendergerechten Sprache, zum Beispiel „Bürger*innen“, sind sinnvolle Maßnahmen, um für mehr Gleichberechtigung zu sorgen.] |
Nein |
|
|
- |
|
d. The state should allow lesbian and gay couples to adopt children. [ Der Staat sollte es lesbischen und schwulen Paaren erlauben, Kinder zu adoptieren.] |
Nein |
|
|
- |
|
e. The state should take care of more important things than toilets for the third sex (people who are neither a man nor woman).[Der Staat sollte sich um Wichtigeres kümmern als um Toiletten für das dritte Geschlecht (Personen, die weder Mann noch Frau sind).] |
Nein |
|
|
- |
|
f. I think it is right that persons can have their third gender registered on their identity card.[Ich finde es richtig, dass Personen sich das dritte Geschlecht in den Personalausweis eintragen lassen können.] |
Nein |
|
|
- |
|
a. The interests of the Jews in Germany are very different from the rest of the population. [Die Interessen der Juden in Deutschland unterscheiden sich sehr vom Rest der Bevölkerung.] |
Nein |
|
|
|
|
b. It is always better to be a little careful with Jews.[Es ist immer besser, bei Juden etwas vorsichtig zu sein.] |
Nein |
|
|
|
|
c. Even today, the influence of Jews is too great. [Auch heute noch ist der Einfluss der Juden zu groß.] |
Nein |
|
|
- |
|
d. Many Jews try to take advantage of the past of the Third Reich today. [Viele Juden versuchen, aus der Vergangenheit des Dritten Reiches heute ihren Vorteil zu ziehen.] |
Nein |
|
|
- |