Multi-Item Scale:

Item Text:

Feeling restless, unable to sit still (8) [Sich ruhelos fühlen, nicht stillsitzen können (8)]

Different Answer Format Tested:

Nein

Findings:

How do the test persons understand "not being able to sit still"?

Across both languages and all three countries of origin, the test persons showed a good and very homogeneous understanding of the item. The only exception was a test person from Syria (SY05), who did not understand the first part of the item, "feeling restless". Moreover, she could only imagine physical causes for "not being able to sit still". This test person showed comprehension problems several times during the interview.

All other test persons understood the item in the intended sense, that inner restlessness could be expressed physically, so that one could no longer sit still. There were hardly any differences between the countries of origin with regard to the triggers and effects of this feeling. The test persons described the emotional state mainly as restlessness (SY02, SY05, DA02, DA03), excitement (DA01) or nervousness (SY03, IR04, IR05).

The Arabic-speaking test persons from Syria and Iraq saw the reasons for restlessness or "not being able to sit still" more in psychological aspects, such as grief (SY06) or internal pressure (IR01, IR02). The test persons from Afghanistan also described aspects related to work, such as unemployment (DA02) or unsuccessful applications (DA03), as well as family problems (DA02) and living conditions (DA04, DA05). Only one test person stated that feelings of restlessness, at least in her case, were mainly due to personal predisposition (SY02).

Recommendations:

In order to standardize the item formulations, we recommend the following wording:
“I felt restless, could not sit still.” [„Ich fühlte mich ruhelos, konnte nicht stillsitzen.“]

Question tested:

true