International Social Survey Programme (ISSP) 2015 (English Version)

General Information:

*Note: The item was tested in German. This is an English translation of the original German wording. The translation does not correspond exactly to the wording in the English ISSP source questionnaire.*

Question Text:

Have you ever given up a professional activity with high responsibility for your family - or would you do so if necessary?
[Haben Sie schon einmal für Ihre Familie eine berufliche Tätigkeit mit hoher Verantwortung aufgegeben — oder würden Sie das gegebenenfalls tun?]

Instruction:

(Only ONE cross possible!)
[(Nur EIN Kreuz möglich!)]

Answer Categories:

Yes [Ja]
No, not yet, but I probably would [Nein, bis jetzt noch nicht, aber wahrscheinlich würde ich es tun]
No, not yet, and I probably wouldn't either [Nein, bis jetzt noch nicht, und wahrscheinlich würde ich es auch nicht tun]
Don’t know [Kann ich nicht sagen]

Recommendations:

We recommend that the question be reworded in the same way as Question 1 (i.e. Alternative 1 or Alternative 2 and a more specific definition of the term "family"). In addition, we recommend, depending on the interest in the findings, to use one of the two terms "give up" or "renounce" in this question. The term "give up" implies that one already has a professional activity with high responsibility (in order to be able to give it up). The term "renounce", on the other hand, also implies that one might not even accept such an activity.

Alternative 1:
Question 1:
"Have you ever given up (on) a professional activity with high responsibility for your family (or your partnership)? [„Haben Sie schon einmal für Ihre Familie (oder Ihre Partnerschaft) (auf) eine berufliche Tätigkeit mit hoher Verantwortung aufgegeben (verzichtet)?“ ]
Yes [Ja]
No [Nein]

If "No" was answered:
Question 2:
"If necessary, would you give up (renounce) a professional activity with high responsibility for your family (or your partnership)? [„Würden Sie gegebenenfalls für Ihre Familie (oder Ihre Partnerschaft) (auf) eine berufliche Tätigkeit mit hoher Verantwortung aufgeben (verzichten)?“]
Yes, I probably would. [Ja, wahrscheinlich würde ich das tun]
No, I probably wouldn't do that. [Nein, wahrscheinlich würde ich das nicht tun]

Alternative 2:
"Have you ever given up (on) a professional activity with high responsibility for your family (or your partnership) - or would you possibly do so? [„Haben Sie schon einmal für Ihre Familie (oder Ihre Partnerschaft) (auf) eine berufliche Tätigkeit mit hoher Verantwortung aufgegeben (verzichtet) – oder würden Sie das gegebenenfalls tun?“]
Yes, I have done that already and would probably do it again. [Ja, das habe ich bereits getan und würde es wahrscheinlich wieder tun.]
Yes, I did that already, but probably wouldn't do it again. [Ja, das habe ich bereits getan, aber würde es wahrscheinlich nicht wieder tun.]
No, not yet, but I probably would. [Nein, bis jetzt noch nicht, aber wahrscheinlich würde ich es tun.]
No, not yet, and I probably wouldn't either. [Nein, bis jetzt noch nicht, und wahrscheinlich würde ich es auch nicht tun.]